心の瞳で 君を見つめれば
When I stared at you with the eyes of the heart
愛すること それが どんなことだかわかりかけてきた
I could understand what is to love
言葉で言えない 胸の暖かさ
I can’t describe the warmth of your heart
遠まわりをしてた 人生だけど 君だけが いまでは
Even if my life detours, only you can share now
愛のすべて 時の歩み いつも そばで わかち合える
All the love the passing of time, always by my side
たとえ あしたが 少しずつ 見えてきても
Even if tomorrow is seen little by little
それは 生きてきた 足あとが あるからさ
Is because there are foot prints of what I lived
いつか 若さを 失くしても 心だけは
Even if I lose the youth one day
決して 変らない 絆で 結ばれてる
Only my heart will remain bonded without change
夢のまた夢を 人は見てるけど
People see dreams with in dreams
愛することだけは いつの時代も永遠(とわ)のものだから
But it’s because only loving is eternal
長い年月を 歩き疲れたら
If I get tired of walking though long months and years
微笑なげかけて 手をさしのべて いたわり合えたら
If I could find the sympathy stretching its hand and throwing a smile
愛の深さ 時の重さ 何も言わず わかり合える
I could share the depth of love and the weight of time without saying anything
たとえ 過去(きのう)を 懐しみ ふり向いても
Even if I look back nostalgic of the past
それは 歩いてた 人生が あるだけさ
There’s only the life that I walked
いつか 若さを 失くしても 心だけは
Even if I lose the youth one day
決して 変らない 絆で 結ばれてる
Only my heart will remain bonded without change
愛すること それが どんなことだかわかりかけてきた
I could understand what is to love
愛のすべて 時の歩み いつも そばで わかり合える
And to share all the love the passing of time, always by my side
心の瞳で 君を見つめれば
When I stared at you with the eyes of the heart
コメント